Елена Николаевская
Я переводила его 50 лет, с Литинститута. Литинститут тогда был
маленький, студентов всего человек сто, мы быстро познакомились и подружились
на всю жизнь. Мне он дал переводить стихи, посвященные своей будущей жене,
Патимат. И потом почти все его любовные стихи я переводила. Мы и с Патимат были
дружны, я много раз бывала у них в Дагестане, летали на вертолете в его родной
аул Цада... Всю жизнь я перевожу стихи своих друзей. Желание переводить
возникало из дружбы, когда хотелось понять другого человека. Расул был мне
всегда настолько близок и понятен... Но каждый раз, читая новые подстрочники, я
поражалась – такие глубина, мудрость и откровение были в его поэзии. И такая
простота.
2003 год
Вспоминая Расула Гамзатова [Текст]: В день кончины Расула Гамзатовича
Гамзатова (1923 – 2003) рассказывают близкие поэту люди// Известия.- 2003.- 3 ноября.
Елена Матвеевна Николаевская (1923 – 2006) – поэт, переводчик
Комментариев нет:
Отправить комментарий