28 июля 2018

«ПРИСЯГАЮ НА ВЕРНОСТЬ…»

Станислав Лесневский

Расул Гамзатов... Один из самых известных современных советских поэтов, один из самых популярных и любимых читателями... Наверное, мы не преувеличим, если скажем, что в каждой из наших братских республик знают, любят, читают книги замечательного поэта, создающего свои стихи на аварском языке и родившегося в горном дагестанском ауле Цада...

И чье сердце не сожмется при звуках удивительных гамзатовских «Журавлей»:

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых на пришедшие полей.
Не и пеняю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса!

Два старших брата Расула Гамзатова погибли в годы Великой Отечественной войны. Поэт убежден, что с «кличем журавлиным от века речь аварская сходна», он слышит, как птицы на его родном языке выкликают имена павших... Это одновременно и напоминание о журавликах Хиросимы — символе веры в непобедимую жизнь... И для всех нас — щемящий образ единства поколений, несущих бессмертие Родины, волю к спасению человечества.

В прозаической книге «Мой Дагестан» поэт говорит: «Расул по-арабски означает "посланец", или, еще точнее, "представитель". Так чей же я посланец, чей представитель?» И отвечает: «Мой маленький Дагестан и мой огромный мир. Вот моя жизнь, моя симфония, моя книга, вот моя тема». А поэму «В горах мое сердце» завершает клятвенно:

Присягаю на верность отцовскому краю,
Снова песню мою устремляю в полет.
Я тобою дышу, я тебе присягаю,
О мой малый народ, мой великий народ!

«Характер гордый твой не стерся, и в речи образность живет»,— отмечает Расул Гамзатов черты нравственной и творческой самобытности земляков, обретших подлинное национальное достоинство в социалистической революции. По-аварски, с гордостью заявляет поэт, «человек» и «свобода» обозначаются одним словам — советский строй объединил эти понятия в реальности, И не случайно у Р. Гамзатова есть два стихотворения под одним названием — «Родной язык»: и аварский язык и русский — оба родные, оба — речи свободы и человечности.

Отец Расула Гамзатова — знаменитый поэт Гамзат Цадаса, один из основателей советской литературы Дагестана. Сын унаследовал неутомимый интерес к литературе, культуре, истории Дагестана, Кавказа. В книгах прозы «Мой Дагестан», «Верность таланту», в статьях, в стихах и поэмах Р. Гамзатов неизменно обращается к именам и творчеству певцов гор. Это и аварский лирик Махмуд, особенно ценимый Р. Гамзатовым, и лезгинский поэт Сулейман Стальский, и лакский писатель Эффенди Капиев, и лакский поэт Абуталиб Гафуров.

Творчество Расула Гамзатова поражает многообразием, неиссякаемостью, масштабом. В его основе — сильный, пламенный характер, объединивший исконные черты горца, мужественного сына Дагестана, и современное гражданственное мышление советского поэта, который глубоко, страстно переживает противоборство светлых сил мира и темных сил войны.

Двадцатый век сурово хмурит брови,
Мы дети века, стыд нам и позор:
Ведь никогда так много лжи и крови
Не проливалось в мире до сих пор.

Двадцатый век устало щурит веки.
Мы дети века, честь нам и хвала:
Быть может, никогда, как в нашем веке,
Мир не боролся против лжи и зла.

...Чем пленяет аварский поэт русских читателей и читателей других народов, узнающих поэта в переводах на русский язык? Мы все любим пылкий, красочный, веселый, нежный, мужественный, высокий язык страсти, каким владеет Восток, поэзия Востока. (Талантливые поэты — переводчики стихов Р. Гамзатова – Н. Гребнев, Я. Козловский, В. Солоухин. Я. Хелемский, Ю. Нейман, Е. Николаевская, И. Озерова, И. Снегова, Р. Рождественский и другие — воссоздали этот зажигающий стиль.) Р. Гамзатов ничего не идеализирует, не реставрирует архаику; поэт предельно современен, социален, непосредствен. И все-таки... достаточно ему заговорить, как вы узнаете в нем человека гор, всадника, воина, влюбленного поэта Востока:

Если ты мужчина, узаконь,
И предай огласке повсеместной.
Что мужское сердце— это конь,
Скачущий в горах над самой бездной.

Женщина, а ты мне подтверди —
Это ведь не вымысел, а правда,
Что плывет у женщины в груди
Колыбель, покачиваясь плавно.

Оказывается, в наш стремительный практический век возник голод на высокое: человек не может без возвышенных понятий, без высоких вечных слов, без поклонения, даже без некоей, что ли, церемониальности. Конечно, противоборство сил добра и зла невозможно разрешить с помощью восточного обычая, но какая прекрасная человеческая правда в поэтическом жесте:

В горах джигиты ссорились, бывало,
Но женщина спешила к ним и вдруг
Платок мужчинам под ноги бросала,
И падало оружие на рук.

О женщины, пока в смертельной злости
Не подняли мечей материки,
Мужчинам под ноги скорее бросьте
Свои в слезах намокшие платки.

В этой поэзии женщина на пьедестале; в этой поэзии — культ женщины; в этой поэзии мужчина коленопреклонен перед женщиной.

В этой поэзии — культ матери. Сколько 6лагодарных откликов вызвала поэма Расула Гамзатова «Берегите матерей»! И его стихотворение «Мама» и еще множество строк и строф о матери, о маме... «По-русски "мама", по-грузински "нана", а по-аварски ласково — "баба"».

В этой поэзии есть «Остров Женщин» — поэма-странствие, поэма-утопия об острове, где царствует любовь, о Республике любви:

Не знают здесь ни танков, ни орудий,
Здесь навсегда запрещены бои,
Здесь только от любви страдают люди.
Все раны тоже только от любви.

Но поэзия Расула Гамзатова слишком мужественна, слишком яростна и правдива, чтобы поверить в сон, в утопию. Голос поэта сзывает набатом всех людей доброй воли:

Да будет нами навсегда развенчан
Пират, грозящий гибелью живым!
Планету в Остров Одиноких Женщин
Мы превратить вовеки не дадим.

Лауреат Ленинской и Государственной премий, Герой Социалистического Труда, депутат Верховного Совета СССР и член его Президиума, народный поэт Дагестана Расул Гамзатов объездил полмира, но везде помнил о родном ауле Цада. Народное признание подняло и прославило имя поэта, но он всегда видит цель поэзии в высоте, в стремлении:

Люди, люди — высокие звезды.
Долететь бы мне только до вас.
1983 год

Лесневский, Ст. «Присягаю на верность…» [Текст]: К 60-летию со дня рождения Расула Гамзатовича Гамзатова (1923 – 2003)/ Станислав Стефанович Лесневский [1930 – 2014]// Огонек.- 1983.- № 36.- С. 24.

Станислав Стефанович Лесневский (1930 – 2014) – литературный критик

Комментариев нет:

Отправить комментарий